大多数经济学家都认为，通货紧缩既是一种疾病，也是经济中其他问题的症状。在“通货紧缩：好，坏，丑”中，资本主义杂志的唐·拉斯金（Don Luskin）研究了詹姆斯·保尔森（James Paulsen）对“良好的通货紧缩”和“通货紧缩”的区别。保尔森的定义显然将通货紧缩视为经济其他变化的一种表现。他描述了“良好的通货紧缩”，因为企业“能够以降低成本和提高效率的方式不断生产价格越来越低的商品”。在我们列出导致通货紧缩的四个因素的清单上，这只是因素2“其他货物的供应量上升”。保尔森将此称为“良好的通货紧缩”，因为它允许“GDP增长保持强劲，利润增长激增，失业率下降而没有通胀后果”。 “通货紧缩”是一个更难定义的概念。保尔森只是说“出现了通货紧缩，因为尽管销售价格通胀仍处于较低水平，企业再也无法跟上成本降低和/或效率提升的步伐。” Luskin和我都对这个答案有困难，因为它似乎只是一个解释。拉斯金的结论是，通货紧缩实际上是由“该国央行的一个国家的货币单位重估”引起的。从本质上讲，这实际上是因素1“我们的清单中的资金供应量下降”。所以“通货紧缩”是由货币供应量的相对下降引起的，“良好的通货紧缩”是由货物供应量的相对增加引起的。
Most economists believe that deflation is both a disease and a symptom of other problems in the economy. In “deflation: good, bad, ugly,” Don Luskin of Capitalism magazine studied James Paulsen’s “good deflation” and “deflation.” the difference. Paulson’s definition clearly sees deflation as a manifestation of other changes in the economy. He described “good deflation” because companies “can continue to produce lower and lower-priced goods in a way that reduces costs and increases efficiency.” On the list of the four factors that led to deflation, this is only factor 2, “The supply of other goods has increased”. Paulson called this “good deflation” because it allowed “GDP growth to remain strong, profit growth to soar, and unemployment to fall without inflation.” “deflation” is a more difficult concept to define. Paulson just said “there has been deflation, because despite the fact that sales price inflation is still at a low level, companies can no longer keep up with the pace of cost reduction and / or efficiency gains.” Luskin and I have difficulty answering this answer because It seems to be just an explanation. Ruskin’s conclusion is that deflation is actually caused by “a revaluation of the currency unit of a country in the country’s central bank”. In essence, this is actually factor 1 “the decline in the supply of funds in our list.” Therefore, “deflation” is caused by the relative decline in the money supply. “Good deflation” is caused by the relative increase in the supply of goods.