正确使用英汉互译,提升托福写作能力

Home / 写作tips / 正确使用英汉互译,提升托福写作能力

在2020新的托福评分标准中,有一项语言使用标准;其要求考生能够使用各种英语句型,并能恰当地使用单词。雅思也可参考这个笨方法。提醒:我们英国作业帮不需要使用这些方法,我们每篇论文都是原创的。
然而,由于我们留学生并未对英语 语言能力进行开发训练和结构模板,使得我们很难在短时间内提高英语句型转换。
那。究竟该如何迅速达到此“高度”呢?
来看 Assignmentbang 老师怎么说,学生要想短时间内提高自己的语言表达能力,可自行通过“英汉互译”来提高托福写作水平。
不用质疑你的眼睛,没错。就是我们经常会借助的互译软件~

通过这类翻译会有促进写作的效用,就是把英文范文翻译成中文,再转换翻译成自己的英文;最后把原稿和自己的进行对比,
并找出差距。

这项操作极为简易方便,而且实用性较强。完全可以逐步提高自己的语法和地道的表达。
如:

1.把一篇优秀的托福独立练习直接给译成中文
我们可选择一篇比较优秀的托福写作范文,在网上进行英汉互译;然后就能得到一篇语法跟先前范文截然不同的新文章!
在此基础上,我们再适当做些修改。。就完全可以成为自己的新文啦~~

2. 另存好已翻译的中文文本

将英文模型文本翻译成中文,并放入非word 文档中。
由于在实际的测试室中,ETS软件根本没有类似的功能,因此对word的依赖性越大,测试室出错的可能性就越大。

3.根据自己的中文翻译成英文
我们把先前已经存档的中文文本,再次翻译成英文;之后再与原文进行比对;发现与与原文有出入的地方;或有异之处
对此修改并且注释~~这就成了一篇与此前文章不同语法类型的新论文!

4. 了解差异

通过两篇文章的对比,我们会发现它们有很多不一样的地方;再慢慢研究其用词,结构,思维。。。
这样掌握了此方法后,方便以后的写作;办法总是会有,就看我们如何让自己获益~~

我们的专家并不是使用以上方法来完成您的论文,我们英国作业帮的每一篇论文都是原创且保密的,如果你现在刚好需要英国论文代写这样的服务帮助,可以 联系我们QQ或微信 7878393,ASSIGNMENTBANG是您英国留学最忠实的伙伴~~~